O livro é uma coisa espantosa. É um objecto plano, feito a partir de uma árvore . É montado com um conjunto de partes planas e flexíveis (que ainda são chamadas de "folhas") onde estão impressos rabiscos de pigmento preto. Basta dar-lhe uma olhada e começámos a ouvir a voz de outra pessoa, talvez de alguém que já morreu há milhares de anos. O seu autor fala através dos milénios de forma clara e silenciosa, dentro da nossa cabeça, directamente para nós. A escrita é talvez a maior das invenções humanas, que junta pessoas, cidadãos de outras épocas, que nunca se conheceram. Os livros quebram as correntes do tempo e são a prova de que os humanos conseguem fazer magia. - Carl Sagan

segunda-feira, 12 de março de 2012

Farewell to London - Alexander Pope

 

Dear, damn'd distracting town, farewell!
Thy fools no more I'll tease:
This year in peace, ye critics, dwell,
Ye harlots, sleep at ease!

Soft B-- and rough C--s adieu,
Earl Warwick made your moan,
The lively H--k and you
May knock up whores alone.

To drink and droll be Rowe allow'd
Till the third watchman's toll;
Let Jervas gratis paint, and Frowde
Save three-pence and his soul.

Farewell, Arbuthnot's raillery
On every learned sot;
And Garth, the best good Christian he,
Although he knows it not.

Lintot, farewell! thy bard must go;
Farewell, unhappy Tonson!
Heaven gives thee for thy loss of Rowe,
Lean Philips, and fat Johnson.

Why should I stay? Both parties rage;
My vixen mistress squalls;
The wits in envious feuds engage:
And Homer (damn him!) calls.

The love of arts lies cold and dead
In Halifax's urn:
And not one Muse of all he fed
Has yet the grace to mourn.

My friends, by turns, my friends confound,
Betray, and are betrayed:
Poor Y--r's sold for fifty pound,
And B--ll is a jade.

Why make I friendships with the great,
When I no favour seek?
Or follow girls, seven hours in eight?
I us'd but once a week.

Still idle, with a busy air,
Deep whimsies to contrive;
The gayest valetudinaire,
Most thinking rake, alive.

Solicitous for others' ends,
Though fond of dear repose;
Careless or drowsy with my friends,
And frolic with my foes.

Luxurious lobster-nights, farewell,
For sober, studious days!
And Burlington's delicious meal,
For salads, tarts, and pease!

Adieu to all, but Gay alone,
Whose soul, sincere and free,
Loves all mankind, but flatters none,
And so may starve with me. 

Sem comentários:

Enviar um comentário